手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:秦觀-《浣溪沙·漠漠輕寒》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

秦觀·《浣溪沙·漠漠輕寒》是北宋詞人秦觀創作的一首詞。詞的上片通過人的感受點名了時間、地點、氣候,女主人公在春天的早晨獨自登樓;下片正面描寫春愁,將飛花比作夢,將細雨比作愁,點明了主旨。作者用“輕描淡寫”的筆法,融情入景,意境悵靜悠閑,色調輕淺幽渺,含蓄有味。

c0ec451331694ac5b0d5233156d0f364_th_副本.jpg

秦觀·《浣溪沙·漠漠輕寒》

漠漠輕寒上小樓,
曉陰無賴似窮秋,
淡煙流水畫屏幽。 
自在飛花輕似夢,
無邊絲雨細如愁,
寶簾閑掛小銀鉤。

Huan Xi Sha
Qin Guan

Ascending the small pavilion in the light chill mist,
Clouds at daybreak, like a weary autumn day;
A pale haze and dark winding stream painted on screens.
Falling petals, leisurely, carefree, as in a dream;
The endless rain, sad as my grief at parting;
While pearl curtains hang idle on silver hooks.


更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厭煩的
v. 疲倦,厭煩,生

 
carefree ['kɛəfri:]

想一想再看

adj. 無憂無慮的,不負責的

聯想記憶
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 無目的的,無聊的; 懶惰的,閑散的; 無根據的

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)裝飾,呈珍珠狀

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
mist [mist]

想一想再看

n. 霧,迷蒙,朦朧不清
vt. 使 ...

聯想記憶
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    3d组六最聪明买法